Site Map (Super Easy)
or
Description:
240 BC
THE PAPYRUS OF ANI
THE EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD
Translated by E.A. Wallis Budge
Part 4
(From the Papyrus of Nekhtu-Amen, ed. Naville, I, 5)
THE CHAPTER OF MAKING THE SAHU TO ENTER THE TUAT ON THE DAY OF THE
FUNERAL, WHEN THE FOLLOWING WORDS ARE TO BE SAID: Homage to thee, O
thou who dwellest in the Holy Hill (Set-Tchesert) of Amentet! the
Osiris, the royal scribe, Nekhtu-Amen, whose word is true, knoweth
thee, he knoweth thy name. Deliver thou him from the worms which are
in Ra-stau, which live upon the bodies of men and women, and feed upon
their blood, for Osiris, the favoured servant of the god of his
city, the royal scribe Nekhtu-Amen, knoweth you, and he knoweth your
names. Let the order for his protection be the first command of
Osiris, the Lord to the Uttermost Limit, who keepeth his body
hidden. May he give him release from the Terrible One who dwelleth
at the bend of the River of Amentet, and may he decree the acts that
will make him to rise up. Let him pass on to him whose throne is
placed within the darkness, who giveth light in Ra-stau. O thou Lord
of Light, come thou and swallow up the worms which are in Amentet. Let
the Great God who dwelleth in Tetu, and who is himself unseen, hear
his prayers, and let those who cause afflictions hold him in fear as
he cometh forth with the sentence of their doom to the Divine Block. I
the Osiris, the royal scribe, Nekhtu-Amen, come, bearing the decree of
Neb-er-tcher, and I am the Horus who taketh possession of his throne
for him. His father, the lord of all those who are in the Boat of
his Father Horus, hath ascribed praise unto him. He cometh bearing
tidings....... let him see the town of Anu. Their chief shall stand on
the earth before him, the scribes shall magnify him at the doors of
their assemblies, and thy shall swathe im with swathings in Anu. He
hath led heaven captive, and he hath seized the earth in his grasp.
Neither the heavens nor the earth can be taken away from him, for,
behold, he is Ra, the firstborn of the gods. His mother shall nurse
him, and shall give him her breast on the horizon.
RUBRIC: The words of this Chapter shall be said after [the deceased]
is laid to rest in Amentet; by means of them the region Tenn-t shall
be contented with her lord. And the Osiris, the royal scribe,
Nekhtu-Amen, whose word is truth, shall come forth, and he shall
embark in the Boat of Ra, and [his] body upon its bier shall be
counted up, and he shall be established in the Tuat.
THE CHAPTER OF GIVING A MOUTH TO THE OSIRIS ANI, THE SCRIBE, AND
TELLER OF THE OFFERINGS WHICH ARE MADE TO ALL THE GODS, WHOSE WORD
IS TRUE, WHO SAITH:- I rise up out of the Egg in the Hidden Land.
May my mouth be given unto me that I may speak therewith in the
presence of the Great God, the Lord of the Tuat. Let not my hand and
my arm be repulsed in the presence of the Chiefs (Tchatchau) of any
god. I am Osiris, the Lord of Ra-stau. May I, the Osiris, the scribe
Ani, whose word is true, have my portion with him who is on the top of
the Steps (Osiris). According to the desire of my heart I have come
forth from the Island of Nesersert, and I have extinguished the fire.
[The following passage is taken from the Saite Recension]
[THE CHAPTER OF GIVING A MOUTH TO THE OSIRIS, THE SCRIBE ANI, WHO
SAITH]:- Homage to thee, O thou lord of brightness, Governor of the
Temple, Prince of the night and of the thick darkness. I have come
unto thee. I am shining, I am pure. My hands are about thee, thou hast
thy lot with thy ancestors. Give thou unto me my mouth that I may
speak with it. I guide my heart at its season of flame and of night.
RUBRIC: If this Chapter be known by the Osiris the scribe Ani,
upon earth, [or if it be done] in writing upon [his] coffin, he
shall come forth by day in every form which he pleaseth, and he
shall enter into [his] abode, and shall not be repulsed. And cakes,
and ale, and joints of meat [from those which are on] the altar of
Osiris shall be given unto him; and he shall enter in peace into
Sekhet-Aaru, conformably to the decree of the Dweller in Busiris.
Wheat and barley (dhura) shall be given unto him therein, and he shall
flourish there just as he did upon earth; and he shall do whatsoever
it pleaseth him to do, even as do the Company of the Gods who are in
the Tuat, regularly and continually, for millions of times.
Spelwerx Copyright Notice and Disclaimer