Site Map (Super Easy)
or
Description:
240 BC
THE PAPYRUS OF ANI
THE EGYPTIAN BOOK OF THE DEAD
Translated by E.A. Wallis Budge
Part 76
THE TEXTS IN THE FUNERAL CHAMBER
SPEECH OF ISIS. Isis saith:- I have come to be a protector unto
thee. I waft unto thee air for thy nostrils, and the north wind
which cometh forth from the god Tem unto thy nose. I have made whole
for thee thy windpipe. I make thee to live like a god. Thine enemies
have fallen under thy feet. I have made thy word to be true before
Nut, and thou art mighty before the gods.
SPEECH OF NEPHTHYS. Nephthys saith unto the Osiris Ani, whose word
is truth:- I go round about thee to protect thee, O brother Osiris.
I have come to be a protector unto thee. [My strength shall be near
thee, my strength shall be near thee, for ever. Ra hath heard thy cry,
and the gods have made thy word to be truth. Thou art raised up. Thy
word is truth in respect of what hath been done unto thee. Ptah hath
overthrown thy foes, and thou art Horus, the son of Hathor.]
SPEECH OF THE TET. I have come quickly, and I have driven back the
footsteps of th god whose face is hidden. I have illumined his
sanctuary. I stand near the god Tet on the day of repelling
disaster. I watch to protect thee, O Osiris.
SPEECH OF KESTA (Mesta). I am Kesta, thy son, O Osiris Ani, whose
word is truth. I come to protect thee. I will make thy house to
flourish, permanently, even as Ptah hath commanded me, and as Ra
himself hath commanded.
SPEECH OF HAPI. I am Hapi, thy son, O Osiris Ani, whose word is
truth. I come to protect thee. I bind together thy head and the
members of thy body. I smite down for thee thine enemies under thee. I
give unto thee thy head for ever and for ever, O Osiris Ani, whose
word is truth, whose word is truth in peace.
SPEECH OF TUAMUTEF. Tuamutef saith:- I am thy son Horus, who
loveth thee. I come to avenge thee, O my father Osiris, upon him
that did evil unto thee. I have set him under thy feet for ever and
for ever, permanently, permanently, O Osiris Ani, whose word is truth,
whose word is truth.
SPEECH OF QEBHSENUF. Qebsenuf saith:- I am thy son, O Osiris Ani,
whose word is truth. I come to protect thee. I have collected thy
bones and I have gathered together thy members. [I have brought thy
heart, and I have placed it upon its throne within thy body. I make
thy house to flourish after thee, O thou who livest for ever.]
SPEECH OF THE FLAME. I protect thee with this flame. I drive him
[the foe] away from the valley of the tomb. I cast the sand about [thy
feet]. I embrace the Osiris Ani, whose word is truth, in peace.
SPEECH OF THE FLAME. I come to hew in pieces. I have not been hewn
in pieces, and I will not permit thee to be hewn in pieces. I come
to do violence [to thy foe], but I will not permit violence to be done
unto thee. I protect thee.
A SOUL SAITH:- The Osiris Ani, whose is truth, praiseth Ra when he
rolleth up into the sky in the eastern horizon of heaven.
A SOUL SAITH:- The Osiris Ani, whose word is truth, in peace in
Khert-Neter, praiseth Ra when he setteth in the western horizon of
heaven, [and saith], "I am a perfect soul."
SPEECH OF ANI. The Osiris Ani, whose word is truth, saith:- I am a
perfect soul dwelling in the divine egg of the Abtu Fish. I am the
Great Cat which dwelleth in the Seat of Truth, wherein the god Shu
riseth.
SPEECH OF THE USHABTI FIGURE [THE CHAPTER OF NOT DOING WORK IN
KHERT-NETER]. Illumine the Osiris Ani, whose word is truth. Hail,
Shabti Figure! If the Osiris Ani be decreed to do any of the work
which is to be done in Khert-Neter, let everything which standeth in
the way be removed from him- whether it be to plough the fields, or to
fill the channels with water, or to carry sand from [the East to the
West]. The Shabti Figure replieth: I will do it, verily I am here
[when] thou callest.
Spelwerx Copyright Notice and Disclaimer